Twenty-some years ago, before we all had smartphones, a student of ours, Takashi, spent a weekend in New York City. Standing on the sidewalk and feeling lost while looking at his map, he asked one person and then another, and yet another for help. Each time, he was dismissed: “I don’t know,” answered one. “No idea,” answered another. The third didn’t even bother answering.
Undeterred, Takashi thought about his English pronunciation and what he’d recently learned in class. He decided to try something different. He asked the same question again, and this time, it worked! “It’s right over there,” the man said, pointing down the street.
What had Takashi done right? Without changing the words or the word order, Takashi used stress.
“Where is Canal Street?”, Takashi had asked. It seems simple enough, right? And yet, when said without stress, the question was incomprehensible to his English-speaking listeners.
Syllable-timed languages give approximately the same amount of time to each syllable in a word and in a sentence. Spanish, Mandarin, French, and Japanese are all syllable-timed.
• • • • • • •
Syllable-timed: ca-nal Where-is-Ca-nal-Street?
Stress-timed languages spend more time on stressed syllables and less time on unstressed syllables, resulting in a “long-short” rhythm. English, Russian, German, and Thai are all stress-timed languages.
The first three times Takashi asked his question, he used the syllable-timing of his native language, Japanese, and the result was painfully obvious: I don’t know. No idea. Silence.
When Takashi spoke again, he used his hand, a bit like an orchestra conductor does, to spend time on the second syllable of “canal.”
• —- —- • • —- •
Stress-timed: canal Where is Canal Street?
This story is a bit strange, isn’t it? After all, Takashi already knew about stress. He had learned about it recently, and he had practiced using his hand to improve his stress. He also knew how important it was to being understood. So why didn’t Takashi use stress the first time he spoke? Why did he have to make the same mistake three times before correcting himself the fourth time?
Something bigger was at play in this situation. Takashi was lost. He needed to ask strangers for help, and this can be stressful. Takashi's heart rate increased, and his brain defaulted to the rhythm of his native language, Japanese. The first three times Takashi asked the question, he was essentially speaking Japanese with English grammar and vocabulary.
Takashi's story teaches us that knowing about stress is not enough, nor is learning how to perform stress. What Takashi still needed, and what Takashi hadn’t yet acquired, was a habit for using stress.
The human brain is remarkable in its capacity to develop new habits when the strategies are right. That motion Takashi made, using his hand to mark time, made his English sound like English. Takashi's path forward was literally in the palm of his hand.
That was over twenty years ago. Today, we’ve packed all of that learning into Blue Canoe, which now sits in the palm of your hand. When combined with your Open Hand gesture, that ten minutes a day with Blue Canoe can create what you need on your path forward: the habit of stress.